Software Product Globalization Engineering

We empower your software applications to become truly global by offering a comprehensive suite of services that include software internationalization and localization engineering, content localization.

Fidel Softech is a leading provider of software product globalization engineering services. We have over two decades of experience helping companies of all sizes to launch their products in global markets.

We offer a comprehensive suite of services, including:
Software internationalization: We help you to design and develop your software products in a way that makes them easy to localize.
Software GUI and content localization: We translate and carry out localization engineering (Dev & QA) for the user interface and content of your software products for your target markets.
Seamless automation: You can leverage our expertise in the latest tools and technologies to automate and optimize your localization process, ensuring that your products are delivered with the highest quality and efficiency.

We also offer a variety of flexible engagement models to meet the specific needs of our clients. You can choose to hire skilled engineers to augment your internationalization and localization engineering teams, or you may outsource the end-to-end work of internationalization and localization engineering to us.

ServiceNow development services, Fidel

Internationalization Services

Software internationalization (i18n) is the process of designing and developing software so that it can be adapted to different languages, writing systems, and cultural conventions. This involves making the software adaptable to different character encodings, locales, and cultural considerations.

  • Makes software more accessible to a global audience
  • Make it easier to localize software for specific target languages
  • It allows software products to reach a wider global market and increase the success

Service Details:

Requirement Analysis, Fidel

Character Encoding and Text Handling

Ensure that the software uses a Unicode-based character encoding (e.g., UTF-8) to support a wide range of characters from different languages.
Review and update text handling functions and libraries to properly handle multilingual text, including text sorting, formatting, and rendering.

Externalizing User Interface (UI) Strings

Identify all the user-visible text strings within the software, such as labels, error messages, and menu items.
Extract these strings from the source code and store them in external resource files or a database. These are often referred to as “message catalogs” or “resource bundles.”

Change Execution, Fidel
Change Execution, Fidel

Locale Support

Implement locale support to enable the software to adapt to regional preferences for date formats, number formats, currency symbols, and more.
Allow users to select their preferred language and locale settings.

UI Layout and Design

Design the user interface (UI) to be flexible and accommodating of different text lengths, which can vary significantly between languages.
Consider the impact of right-to-left (RTL) languages like Arabic and Hebrew on UI layout.

Change Execution, Fidel
Change Execution, Fidel

Text Expansion and Contraction

Be aware of the fact that translated text may take up more or less space than the original text. Plan for UI elements to dynamically adjust their size to accommodate varying text lengths.

Unicode Support

Ensure that all data processing and storage within the software can handle Unicode characters properly. This includes databases, file I/O, and data serialization.

Change Execution, Fidel
Change Execution, Fidel

Date and Time Handling

Use appropriate date and time libraries to format dates and times according to the user’s locale and cultural preferences.

Number and Currency Formatting

Implement number and currency formatting based on the user’s locale, including the use of decimal separators, thousand separators, and currency symbols.

Change Execution, Fidel

Software Localization Engineering (Dev & QA) Services

Software localization is the process of adapting software to a specific locale, or market. This includes translating the text, images, and other content of the software into the target language, as well as adapting the software to the cultural norms and conventions of the target market.

Service Details:

Continual Monitoring of System Administration and Performance, Fidel

Resource Extraction

  • Extract text and content from the software to be localized
  • Store the extracted content in resource files or a translation management system for further processing

Translation and Localization

  • Translate the extracted content into the target language(s)
  • Adapt graphics, icons, colors, and symbols to align with the cultural preferences of the target audience
Continual Monitoring of System Administration and Performance, Fidel
Continual Monitoring of System Administration and Performance, Fidel

Functional and Linguistic Testing

  • Conduct testing of the localized software to ensure that all aspects function correctly
  • Verify the accuracy of the translated text and formatting
  • Test for linguistic issues, such as text truncation or expansion
  • Ensure that the software operates seamlessly in the target locale

Quality Assurance (QA) and Bug Fixing

Address and resolve issues identified during testing, including functional defects and linguistic errors

Continual Monitoring of System Administration and Performance, Fidel
Continual Monitoring of System Administration and Performance, Fidel

Integration and Testing

  • Integrate the localized content back into the software
  • Conduct integration testing to ensure that the software functions correctly with the localized content

Documentation and User Assistance

Localize user documentation, help files, and support materials and ensure that it functions as expected

Continual Monitoring of System Administration and Performance, Fidel
Continual Monitoring of System Administration and Performance, Fidel

Linguistic Review

Engage native speakers to review the software and address any issues found

Final Verification

Perform a final verification of the software to confirm that all localized content is accurately integrated and functioning as expected

Continual Monitoring of System Administration and Performance, Fidel

Automation of Internationalization and Localization Engineering Workflows

  • Static Code Analysis Automation: Automated scanning of source code for identification and reporting of any internationalization issues in the code.
  • String Externalization: Automation applied to scan the source code and automatically externalize (extract) user-visible strings for localization, converting hardcoded strings into placeholders or resource references. This can be further automated to be scheduled as part of the CI/CD pipeline to ensure up-to-date resource files for localization.
  • File transfers: Automation scripts or tools to facilitate the transfer of resource files to the translation team, either through a version control system or a dedicated file transfer mechanism.
  • Unicode Encoding: Automation to ensure that all text in the codebase is consistently encoded in Unicode (e.g., UTF-8), simplifying character encoding handling.
  • Locale-Aware Formatting: Libraries and frameworks used to automate locale-aware formatting tasks for date, time, numbers, and currency values, based on the user’s locale settings.
  • Content Management System (CMS) Integration: CMS systems configured to automatically generate alternate language versions of web content based on the source content, reducing the manual effort required for content translation.
  • Translation Management System (TMS) Integration: Integration with TMS for automatic submission of translation jobs, delivery of source content, and retrieval of translated content for streamlining of the translation process.
  • Version Control Integration: Automation scripts to automatically check in translated files to the version control system, ensuring that localized resources are versioned and managed efficiently.
  • Translation Quality Assurance (QA): Automation for linguistic and functional QA checks, such as validating the correctness of translations, checking for placeholders, and ensuring the translated software functions correctly.
  • Content Delivery: CDNs and serverless architectures for automation of the delivery of localized content based on user geolocation and language settings.
  • Build and Testing Automation: Continuous Integration (CI) and Continuous Deployment (CD) pipelines to automate the building and testing of localized versions of the software, including UI testing for different languages.
  • Help and Documentation Localization: Automation tools to assist in the localization of help files and documentation, extracting and reintegrating translated content seamlessly.
  • Cultural and Regional Data Integration: APIs and services that provide cultural and regional data to be integrated to automate tasks related to date formats, time zones, and currency conversions.
  • Automated Reporting: Automated reports generated to track localization progress, quality, and issues, providing visibility into the localization pipeline.
  • Release Management: Automation to manage the deployment of localized software to various environments, including staging and production, as part of a CD pipeline.
  • AI enabled automation: Various applications of AI to automate internationalization bug finding & fixing and localization QA.

        Why Choose Fidel Softech?

        IT Operations Management


        We have over two decades of experience in software product globalization engineering.

        IT Business Management


        Our team of experts has a deep understanding of the challenges and opportunities involved in launching products in global markets.

        ITSM (IT Service Management)

        Comprehensive Services

        We offer a comprehensive suite of software product globalization engineering services, from internationalization and localization to seamless automation.


        Flexible Engagement Models

        We offer a variety of flexible engagement models to meet the specific needs of our clients.

        Connect with us at +91-20-49007800 or write to us at to learn more about our software product globalization engineering services and how we can help you to launch your products in global markets.