Get AI enabled
Localization Engineering
Support on Contract

Expedite the Localization process
with our Localization engineering resources!

Get AI enabled localization Engineering support

Fidel Softech is thrilled to introduce its comprehensive suite of Localization Engineering services. Our offerings encompass a wide range of solutions, including I18N Code Scans, I18N Issue Remediation, GUI & Content L10N, L10N QA Engineering, Automation, Machine Translation, Multimedia Localization, Data Collection, Chatbot Solutions, System & Tools Integration, and much more.

These services empower businesses to optimize their software and content for global audiences, ensuring linguistic accuracy, cultural relevance, and improved user experiences. With a commitment to excellence, Fidel Softech is your trusted partner in achieving international success and expanding your market reach. Contact us today to explore how our Localization Engineering services can elevate your software and content to a global standard.

Global Expansion with localization engineering
What Localization Engineers Do

What Localization Engineers do?

  • Localization engineers expedite the entire localization process.
  • Localization engineers act as a transit between engineering, product, vendors, and translators.
  • Parsing contents and making them ready for translation, this includes/dealing with placeholders and tags.
  • Processing multiple types of file formats for source input which needs to be translated and conversion coding variables into placeholders.
  • Engineer makes sure code and contents are ready to handle multiple languages and layouts.
  • Localization engineer provides product analysis and localizability assessment report.

Why Fidel for Localization Project Manager Services

Language Quality Check

Fidel understands quality parameters. we have experienced and professional language experts and our QC engineers are highly qualified and able to find out the smallest mistakes.

Resources

Most of the Fidel linguistic resources are based in their home countries where they keep in touch with how languages are used. Our native translators and domain experts work to ensure the correct meaning is conveyed.

Why Filose

Turnaround Time

For shorter turnaround time on larger volumes, it is possible to deploy multiple Language Testing translators and perform additional reviews to ensure a good quality deliverable.

Benefits

Data privacy is one of the major benefits of outsourcing services to us. once the translation part is completed, the output is passed through several QC stages within the shortest possible time frame.

What are functions of Localization Project Coordinator?

File Engineering:

  • Pre-engineering – Developed scripts to extract translatable contents for translation from any file formats and based upon requirements use CAT tools.
  • Post-engineering of files prepared with CAT tools (including Across, Trados, SDLX, MemoQ, Across, Transit, Wordfast) – Developed script to merge back into translatable contents if extracted from script or use CAT tools.
File Engineering
Website Localization

Website Localization:

  • Content Management system – Developed scripts to extract contents from CMS system into spreadsheets for translation process. For Example., WordPress
  • Offline file formats processing – Developed script to extract information from file formats into spreadsheet for translation process and do the merge-back once translated contents received.

Software Localization Engineering:

  • Source-based Localization
  • Binary Localization
Software Localization Engineering

What Quality Assurance a Localization Engineer do?

  • Localization Testing
    • Functionality testing of the localized software or website
  • Quality Assurance
    • Creation of Xbench checklist – project specific and generic
    • Transcheck on translated intermediate CAT tool files.
    • Check the character set for each language and fix corrupted / incorrect characters
  • Graphic’s Content localization – Developed script to run OCR using AI supported modules into spreadsheet for translation.
  • Localized online help systems – Translation & Creation – Developed script to generate the HHP help system and XHTML files for compile and decompile process after translation is done.
  • XML technology expertise for engineering process includes:
    • XML to various other formats conversion like HTML, HTM, CHM, PDF, MS-Office, InDesign, Frame maker and QuarkXPress
    • XSLT development for transformation – Saxon XSLT development for various conversions like XML to HTML, XHTML or DITA XML
    • Creation of DITA files using any XML file – Developed script for XML to DITA XML conversions.
  • Localization Engineer expertise in handling CAT tools
    • Across, SDLX, SDL Trados Synergy, SDL Trados Studio, Helium, MemoQ, Memsource, Wordfast
    • Idiom world server automation, SDL world server.
    • Alchemy Catalyst, Passolo

Our other Localization Services

Language Translation

Language Translations

Translate documents, user manuals, software, mobile applications, advertisements, brochures in 100+ languages.

Voice Over Services

Voice over

We make sure of the uniqueness of the content without changing the tone and context of the content. We have professional voice-over experts for your projects.

Annotation Services

Annotation

Get high and quick image & video annotation services at Fidel. We ensure to meet the specific demands of our clients.

Multilingual Transcription Services

Transcription

At Fidel, we provide high accuracy across all the stages of the project, & ensure the loftiest standards of transcription for all audio and video recordings.